Доктор Живаго

Доктор Живаго
Рейтинги:
IMDb: 7.9 (87,000) · Кинопоиск: 7.10 (7,716)
Слоган:
«Turbulent were the times and fiery was the love story of Zhivago, his wife and the passionate, tender Lara»
Дата выхода:
1965
Страна:
США, Великобритания, Италия
Жанр:
мелодрама, военный, история
Время:
197 мин.
Возраст:
age18

Про что фильм «Доктор Живаго»:

История любви на фоне трагических переломов истории России XX века.

Доктор Живаго — смотреть онлайн

Рецензии зрителей (14)

Положительных: 10 · Отрицательных: 1 · Нейтральных: 3

Положительная Михаил Бабиенко 07.10.2022 👍 1 · 👎 2

'Частная жизнь в России мертва' (цитата из фильма)

Мне не передать словами, насколько же я люблю это кино. Такое мастерски и красиво написанное, снятое и сыгранное. В каждой сцене виден талант создателей. Если что, я знаю, что данный фильм создан по роману Бориса Пастернаку, не менее известному, чем сам фильм. Но роман (который я дочитал до половины) мне не понравился: слишком долгий и растянутый эпос со множеством персонажей, половину из которых можно смело выкинуть. И от прочтения возросло моё уважение к режиссёру Дэвиду Лину и сценаристу Роберту Болту, которые во многом сократили книгу, оставив самое главное - любовь и судьбы людей на фоне исторических потрясений. Этот фильм рассказывает о докторе Юрии Живаго, который мечется между двумя женщинами, переживая при этом трудности в жизни из-за войн и революций в России. И стоит отметить, что режиссёр отлично (не без недочётов) перенёс на экран эпоху. Есть, конечно, недостатки, в виде балалайки, сцены с танцем под Калинку-малинку, загородное имение в Варыкино выглядит как церковь с куполами, главный герой носит косоворотку. Но это всё мелочи, на которые смело можно закрыть глаза. Ведь в остальном период нормальной жизни и период войн показан ярким и запоминающимся. Оригинальный роман изобиловал размышлениями о религии. И любители романа ругают фильм за отсутствие оных. Я же этого делать не буду. Ведь. избавившись от данных размышлений, фильм смог сконцентрироваться на главном - на жизни людей в трудный период истории страны. Фильм показывает героя, далёкого от политики: его не завлекают ни большевики, ни белогвардейцы. Он хочет просто жить, как нормальный человек. Как говорит сам Юрий в фильме: 'во время операции по удалению из тела страны опухоли несправедливости кто-то должен поддерживать жизнь страны, просто живя'. Но повороты судьбы не дают ему жить спокойно, и это приводит к трагичной развязке. Не могу не отметить и блестящую работу оператора Фредди Янга, Он, всё-таки, получил Оскар, и не зря: выглядит фильм очень красиво. Битвы (хоть тут их не то чтобы много) снято грандиозно, хотя размаха Сергея Бондарчука вы и не дождётесь. Актерские работы тоже заслуживают внимания. Омар Шариф смог сыграть достойно. В отдельных сценах его эмоции очень яркие. Даром, что он египтянин, при этом он смог вполне неплохо показать русского человека. Джули Кристи, сыгравшая Лару, как по мне, чуть хуже сыграла: в некоторых сценах ей не хватает эмоциональности. А вот Том Кортни и Род Стайгер заслуживают только похвалы, ведь каждый из них сыграл качественно: Кортни отыграл харизматичного фанатика, который в борьбе за идеалы коммунизма забывает о своей любви; Род Стайгер же отыграл вроде бы и прохиндея, у которого есть власть, но всё же человека, который в один момент проявляет гуманность. Про Клауса Кински тоже можно сказать только теплые слова, хоть роль и не самая большая. Алек Гиннес же показался натуральным камнем, который почти и не меняет лица. В этом, правда, вина исключительно самого актёра, ведь тот старательно игнорировал призывы режиссёра играть, и недоигрывал. Итог Фильм заслуживает внимания. Даже несмотря на исполинский хронометраж в 3 часа и 20 минут, он смотрится на одном дыхании. 9 из 10

Нейтральная Вадим 05.01.2021 👍 4 · 👎 6

Поднятая оценка

Пересматриваю классического голливудского Живаго с Омаром Шарифом. Ну ладно-ладно, поднял оценку на Кинопоиске с прежних 5 до целых 6. И все же... ну не нравится мне ни Пастернак с его псевдорусской литературой, ни его вялый и затянутый Живаго, и ни его кинопостановки. Благо, их всего три. Про роман и его экранизации написаны тонны макулатуры. Собственно, со многими критическими тезисами в адрес писателя согласен: чего хотеть от экранизаций, если выжать из самого произведения хоть крупицу смысла и драйва выглядит непостижимой задачей. Единственное, что хоть немного зацепило в романе - тетрадка стихов Юрия Живаго. Жаль, что в постановке 65 года стихи никак не присутствуют. Зато главная музыкальная 'шарманочная' тема в фильме знакома и любима с самого раннего детства по заезженной до дыр пластинке Поля Мориа. Кстати, музыку написал Морис Жарр. Жарр... ничего фамилия не навевает? Ну, конечно, это родной отец нашего электронного всё - Жана-Мишеля Жарра! Династия. А меховая шапка на голове Лары? Да-да, это же та самая рыжая новогодняя чалма Наденьки из Иронии. Точней наоборот. Ну, вы поняли. Где 65-й, а где 74-й. Про клюкву и вечно появляющуюся по ходу повествования балалайку в кадре даже начинать не буду. В общем, фильм заслужил если не попадания в сотню величайших голливудских фильмов, то хотя бы уважения к киноваятелям подобных эпичных пеплумов, не побоявшимся замахнуться на эту бесформенную и размазанную 'непостижимую загадку русской души'. И попытаться выжать хоть какой-то смотрибельный драматизм. И, собственно, им это в итоге удалось. Хотя куда Живаго до Унесенных ветром, которые я торжественно обязуюсь когда-нибудь все же досмотреть. Чего бы мне это не стоило...

Положительная Арсений П. 26.04.2020 👍 5 · 👎 3

При всём моём уважении к творчеству Бориса Пастернака я всегда неоднозначно относился к его главному роману-эпопее «Доктор Живаго». Хотя я могу согласиться с его оценкой той ситуации, которая сложилась в стране, расколовшейся на два лагеря, которые катком проехались по судьбам миллионов невинных. Тем не менее, неоднозначные поступки и мотивы главных героев, чьё, на мой взгляд, аморальное поведение автор пытался подать как трагическую историю любви, заставляют усомниться в самом трагизме их сюжетной линии. Однако, как известно, с выходом этот роман стал мегапопулярным за рубежом и лёг в основу первой одноимённой экранизации под режиссурой Дэвида Лина. <b>Синопсис</b> После смерти матери еще совсем юный Юрий Андреевич Живаго попадает под крыло друзей его семьи Александра и Анны Громеко, которые воспитывают из мальчика настоящего представителя русской интеллигенции, увлекающийся поэзией и посвятивший свою жизнь изучению медицины. Спустя какое-то время Юрий жениться на Тоне, дочке Громеко, но судьбы внезапно связывает с его Ларой, замужней за начинающим революционером девушке, в которую до безумия влюбляется. Однако помимо долга перед своими семьями в их историю любви вмешивается вскоре накрывшая всю страну Гражданская война. <b>Игра актёров</b> Фильм вобрал в себя настоящих представителей звездного состава старого Голливуда, включая таких легендарных актеров, как Омар Шариф, Джули Кристи, Том Кортни, Джеральдин Чаплин и Алек Гиннес. Каждый из них попытался создать уникальный образ того или иного персонажа и передать характер, который можно почувствовать при чтении романа. Египтянин Омар Шариф исполнил представителя русской интеллигенции Юрия Живаго, человека, который, с одной стороны, преисполнен желанием справедливости для своего народа, с другой, которому невыносимо наблюдать за тем, как война разрушила судьбы невинных жизней, и, в-третьих, который не может возобладать над своими чувствами, а посему вступает в любовный треугольник, в итоге не принесший ему никакого счастья. Джули Кристи исполнила роль Лары, мечущейся между несколькими мужчинами, одному из которых просто должна, другого уважает, а третьего любит. Из всех персонажей фильма, как и романа, мне более всего импонирует Стрельников в исполнении Тома Кортни, единственный персонаж который неизменно следует к своей цели, готовый пройтись по головам любого, кто станет у него на пути. <b>Режиссура</b> Дэвид Лин всегда был известен своим широкомасштабным представлением простой истории о простых людях, чьи жизни оказываются между молотом и наковальней во время колоссальных исторических событий. Ту же линию он проводит в «Докторе Живаго», в котором разыгрывает любовный треугольник между представителем русской интеллигенции, его супругой и девушке из невысокого класса. Вся эта мелодрама происходит на фоне трагических переломов в истории России, которую сначала была втянута в Первую мировую войну, затем захлебнулась в Революциях 1917-го года, а потом вообще была расколота охватившей огромную империю Гражданской войной. Однако вместо того чтобы все-таки сделать акцент именно на трагизме самой эпохи, режиссер этот трагизм переплетает с любовной историей, которая заведомо и без всех этих событий была обречена. Дэвид Лин словно намеренно пытается навязать сочувствие главным героям, но сочувствие ты, скорее испытываешь, к современникам того времени, нежели к персонажам романа и фильма. <b>Сценарий</b> На мой взгляд, премия Оскар за лучший адаптированный сценарий скорее является знаком солидарности самому Борису Пастернаку, в свое время удостоившимся Нобелевской премии за данное произведение, но из-за давления советской власти и завистников вынужденный отказаться от нее. Собственно сама экранизация по большому счету следует содержанию романа, однако, как уже отмечалось ранее, внимание сфокусировано не на историческом контексте событий, а на мелодраме, разыгравшейся между Юрием Живаго и Ларой. Как и в романе, судьба сводит героев за долго до основных событий, когда Юрий, недавно окончивший медицинское училище, готовится жениться на Тоне, а Лара, ставшая содержанкой и любовницей адвоката Комаровского. Затем судьба сводит их на фронте в годы Первой мировой войны, когда измождённые войной солдаты начинают массовое дезертирство, и когда Живаго осознал, что влюблён в Лару. Последующие события революции, смена власти, вынужденный переезд семейства в Варыкино, нахождение главного героя в плену у Красных – все эти перемены не только перевернули жизни героев с ног на голову, но поставили под вопрос их дальнейшее существование. Конечно, сценарист фильма не смог не избежать упущений, изменить сюжетную линию, саму модель повествования. С одной стороны, смотреть фильм не менее интересно, с другой, непонятно, а с какой целью всё это было сделано. <b>Итог</b> С художественной точки зрения, «Доктор Живаго», конечно, снят красиво, живописно и, как бы это странно ни звучало, даже сумел передать дух дореволюционной русской культуры. Однако у фильма есть ряд упущений, связанных, прежде всего, с сюжетными изменениями, а, во-вторых, с излишней мелодраматичностью и смещением акцента с исторического контекста. Однако, как ни крути, эту экранизацию всё-таки можно считать одной из лучших, а посему рекомендуется к просмотру. 7 из 10

Положительная Akatos 20.09.2019 👍 5 · 👎 10

Юру бьют, а он крепчает

Эта история началась еще в царской России, где жил себе славный малый – Юрий Живаго, избравший для себя стезю врача. А еще Юра любил по очереди двух хороших женщин – одну милую и правильную Тоню, которая станет его женой, и вторую – страстную, но развратную Лару, которая станет его роковой судьбой. А в это же время в России происходили страшные перемены – страна окунулась в пучину Первой мировой, затем революцию, голод и Гражданскую… И хотя Юра пытался всегда стоять в стороне от политических срачей, политика уж точно не обходила его стороной, с кошмарной периодичностью нанося удары обухом. Пожалуй, нельзя назвать Бориса Пастернака главным писателем-антисоветчиком (появился ведь чуть позже Александр Солженицын), но Пастернак был первым, кто ярко и инакомысленно написал о советском строе находясь здесь – внутри него. Да, на Западе периодически публиковались всякие бунины да мережковские, но они были беглецами, а потому и писали только «по мотивам», да по своим обидам-воспоминаниям. Солженицын? Да, он начал писать здесь, но ему дали возможность уехать и стать там главной диссидентской звездой. А Пастернак первым написал литературно изысканно (талант же), но откровенно антисоветское полотно, которое именно по этой причине получило живой отклик на Западе. Настолько живой, что ЦРУ занималось распространением и переводом романа. И чтобы завершить литературную тему, хочу провести параллель с еще одним откровенным антисоветчиком Михаилом Булгаковым. Он – Булгаков – советскую власть, мягко говоря, недолюбливал, что весьма виртуозно и выражал в своих гениальных произведениях. Но одновременно Булгаков остался в доску своим, потому что он никогда не жил в виртуальных вестернизированных представлениях какой-то придуманной либеральной России. А Пастернак хоть и прожил всю жизнь в России (жил, кстати, по советским меркам неплохо – как-то его не очень «кровавый режим» гнобил), но остался сугубо писателем для западного читателя. Второго Толстого или даже Шолохова из него не получилось. А потому и «Доктор Живаго», после развала Союза, потерял всю свою «конъюнктурную прелесть», оголив весьма среднего достоинства художественные изыски самого произведения. Теперь к экранизации. Сравнивать с литературным 500-страничным первоисточником постановку Дэвида Лина не слишком корректно – англичанин клепал свое авторское произведение, но в целом, основная сюжетная канва в картине была сохранена. Без вольностей, безусловно, не обошлось, но в данном случае следует говорить сейчас не об этом. Главная слабость экранизации – это акценты и шаблоны. Акценты у Лина были сделаны на мелодраматическую часть, и наоборот, общественно-политическая буря в фильме предстает только фоном. В каком-то роде Лин пошел по пути «Унесенных ветром», где вопрос любви на фоне Гражданской войны также был вынесен во главу угла. И более того, судя по кассовым сборам – картина собрала более 200 миллионов долларов в прокате, войдя в десятку самых финансово-успешных лент планеты – Лин все сделал правильно. Но опять же, «касса» сработала тогда – в 1965-м, а вот «легендарным и на все времена», фильм так и не стал. Ну а касательно шаблонов – то здесь Дэвид Лин окунулся все в тот же омут стереотипов о русских «их глазами». Косоворотки, балалайки, дома (жилые!) с церковными куполами и прочая клюква – это стало визитной карточкой «Доктора Живаго». Зато самая сильная сторона картины – это живописная картинка. Кино снималось в Финляндии и Испании, но колоритная пейзажная визуализация у Лина здорово удалась. Заснеженные просторы, золотая осень, смачные «Уральские» горы, кавалерийские атаки на ломающемся льду, да и в целом – завидная массовка создали картине весьма солидный вид. Вместе с характерным саундтреком Мориса Жарра, «Доктор Живаго» визуально легко проглатывается, не смотря на чудовищный более чем трехчасовой хронометраж картины. И об актерах. Лин отошел от идеи звездного состава, пригласив в проект на все ведущие роли или начинающих, или относительно не именитых актеров. Больше всего споров вызвал выбор на роль русского парня Юрия Живаго египтянина Омара Шарифа. В целом, Шариф справился со своей ролью и его персонаж вызывает симпатию. Хотя внутренний мир Живаго, сыгранный Шарифом, оказался чересчур толстовским. Его героя через раз унижают, макают в говно, а тот только терпит, да смотрит на купола. Ну не таким был Живаго у Пастернака… Джули Кристи, ставшая по итогам 1965 года новой голливудской дивой (за роль в британской драме «Дорогая» Джули получит «Оскар») отыграла девушку с трудной судьбой Лару Антипову. Страсти Джули все же не хватало, но в целом, смотрелась она в этой роли симпатично. Ее визави – жену Живаго Тоню – сыграла дочурка Чарльза Чаплина Джеральдин Чаплин. Вполне сносное исполнение, особенно учитывая, что для Джеральдин это был полноценный дебют. Еще один начинающий актер Том Кортни за роль пламенного фанатика-революционера Паши Антипова/Стрельникова получил даже номинацию на «Оскар». Как по мне, несколько преждевременный аванс. А вот кто больше всего понравился в фильме, так это нордически выдержанный Алек Гиннесс, сыгравший генерал-майора Евграфа Живаго. Мастерское исполнение от актера, который, похоже, единственный понял суть произведения Пастернака. Неоднозначная, но на данный момент лучшая экранизация Бориса Пастернка, вышедшая как конъюнктурная заказуха, но вдруг пришедшаяся по душе западному зрителю. Впрочем, оно и не удивительно. «Доктор Живаго» - это о русских, но не для русских. 7 из 10

Положительная pilikans 27.04.2018 👍 12 · 👎 6

внезапно достойный просмотра фильм

Начнем с того, что я филолог. А значит, книга для меня всегда лучше фильма, а фильм - хуже книги. Но с этим фильмом получилось несколько иначе. Да, тут многие писали о том, что есть нестыковки с романом - та же балалайка, индифферентный Комаровский, недоидейный Антипов итд. Но ведь сюжетная линия романа схвачена верно, Живаго получился прекрасным, тонким, интеллигентным, да и трагедию страны, в общем-то удалось передать. Кто-то тут обвинил режиссера в том, что тот переврал настроение, с которым люди встречали революцию и провожали царя. но ведь в том-то и дело, что редкие дворяне и интеллигенты приветствовали новую власть - если вспомнить историю, именно они и вступали в белую гвардию. А у Пастернака, как и у Булгакова, главные герои - интеллигенты, которые не смогли влиться в новую красную жизнь. Несмотря на расхождения с романом фильм получился великолепным. Особой похвалы заслуживает музыка. Она, например, сыграла очень важную роль в жизни поэта Евгения Евтушенко. Когда он ездил по США и выбирал, где поселиться - услышал на площади городка Талса тему Лары, посчитал это знаком и остался навсегда. Высокой оценки достойна игра всех главных героев. Живаго получился тонко чувствующим, Тоня - благородной. Кто-то считает, что Лара в фильме предстает в роли слабой женщины, однако я этого не заметила. Рядом с настоящим мужчиной женщина может позволить себе на какое-то время стать нежной и слабой - даже если она с железным стержнем. Меня восхищает, с какой точностью создатели фильма поняли и передали дух перелома эпох в России - революцию, гражданскую войну, убийство семьи Николая II, становление коммунизма. Считаю, что фильм очень хороший, и уверена - Пастернак бы его ругать не стал. Главное его достоинство в том, что он не скучный и не нудный, как это часто бывает с произведениями классиков. 10 из 10

Отрицательная qwaszxqwaszx 09.05.2016 👍 77 · 👎 45

Читала, осуждаю

Прочитав роман, по свежим воспоминаниям я посмотрела этот фильм, в первую очередь, как экранизацию романа, а не как самостоятельный фильм. История Дэвида Лина выглядит как прямолинейная карикатура на российскую жизнь, только не смешная, а высмеивающая. Может быть иностранцы не принимают во внимание какие-то нюансы быта, важные для русского человека, но показать обледенелый изнутри деревенский дом, где в соседней комнате за стеклянной дверью нежатся любовники на полу - это нонсенс. Так же как и балалайка (sic!), которая якобы передается по наследству в семье Живаго - выдумки сценариста. Удивительно, что они лесных волков на медведей не заменили по сюжету. Очень грубо и жестко показана история зарождения Советского Союза с явным посылом, мол, там сейчас плохо, а когда они к власти приходили - было еще хуже, их никто не звал, и радости с собой они никакой не несли. При этом действительно страшные моменты истории того времени, описанные Пастернаком, опущены - людоедство, матери, бросающие детей, абсолютная разруха и непонимание людей, что происходит. Может, такая реальность была слишком неприглядной для известного режиссера с актрисами, с налаченными идеальными прическами в каждой сцене, вне зависимости от их страданий и бедности жизни. Даже если снисходительно относиться к весьма вольной адаптации сюжета, самое большое негодование вызывает то, что герои представлены совершенно иначе нежели они прописаны у Пастернака. Лара в фильме глуповая изнеженная блондинка, кутающаяся в меха и зависящая от мужской поддержки, в книге же это сильная женщина, самостоятельно устраивающая свою жизнь и жизни близких людей, моментально устраивающая уют в доме - будь то городской дом, наводненный крысами или заброшенный деревенский дом. Антипов/Стрельников в фильме идейный революционер, мысли которого полностью заняты политикой и верой в светлое будущее, а Пастернак прописал его нежным и искренне любящим Лару, а не революцию, и Антипов сам признается Живаго перед смертью (разговор, вырезанный из фильма), что все, что Антипов делал - это только, чтобы добиться любви Лары и быть достойным этой женщины, а революция, гражданская война - это не дело его жизни. И стреляется он именно из-за Лары, а не из-за политики. Роль Комаровского мне в фильме осталась не понятна, можно даже подумать, что он искренне любит Лару, ну или в конце просто искренне хотел помочь знакомым, когда в книге он скользкий тип, готовый врать ради личной выгоды, и это его самое вранье из фильма убрано, таким образом оставляя его весьма нейтральным персонажем. Сложно уместить большой роман в сценарий одного фильма, но здесь из текста убраны конкретные и значимые для сюжета предложения из слов героев, и при этом в фильме много лишних молчаливых сцен, не имеющих ни смысловой нагрузки, ни красивых видов для картинки. Часть придуманных сценаристами сцен в корне меняет смысл сюжетных линий. Эпизоды странным и незаконченным образом перескакивают один с другого, сохраняя при этом сюжетную линию романа. Если бы я не читала книгу, не уверена, что я бы вообще поняла, что хочет сказать автор. Не будучи большим знатоком кинематографа, я искренне не понимаю, почему у этого фильма столько известности, наград и хвалебных отзывов. 1 из 10

Нейтральная Outcaster 30.07.2014 👍 25 · 👎 6

Посмотрел, не осуждаю

На самом деле в истории с 'Доктором Живаго' Бориса Пастернака, куда интереснее судьба самого романа, нежели содержание. Хотя нельзя не отметить, что это вполне достойное произведение, но Пастернак-поэт, гораздо лучше Пастернака-прозаика. Будучи написанным практически в стол без особых надежд на издание (правда, на мой взгляд роман вполне мог бы преспокойно выйти в период 'оттепели', пролежи он ещё пару-тройку лет), совершенно неожиданно он привлёк внимание спецслужб. Долгое время это всё считалось досужими байками, фантазиями советской пропаганды и параноидальных сторонников теорий заговора. Пока в начале 2014 года ЦРУ не рассекретило документу по 'делу Живаго'. И всё тайное стало явным. Конечно, роман был написан искренне, но выяснилось что именно у 'Доктора Живаго' есть высокий пропагандистский потенциал. Тогда-то посредством ЦРУ были переведены и выпущены многотысячные издания по всему миру, книгу бесплатно распространяли в среде советских делегаций и туристов за рубежом, Пастернак был пролоббирован в Нобелевские лауреаты, а Голливуд получил госзаказ на экранизацию. И все эти действия вызвали вполне понятную реакцию на родине Бориса Пастернака, где он в одночасье стал изгоем, хотя был всего лишь пешкой в политической игре о которой даже и не подозревал. Настоящее 'шоу Трумэна'. Правда, всё это мало сказалось на экранизации, осуществлённой выдающимся британским режиссёром Дэвидом Лином. Только наивными кажутся попытки режиссёра получить разрешение на съёмки в России, которые в итоге были осуществлены в Финляндии и Испании. Практически полностью избавившись от каких-либо политических аллюзий, Лин выстраивает действие в типичном для своего творчества эпическом масштабе о судьбах маленьких людей на фоне грандиозных катаклизмов. И конечно же, главными в его трактовке становятся романтические отношения Живаго с женщинами и его поэтический взгляд на действительность, а вовсе не лишения, которые он пережил в годы войны. Хотя во второй половине картины мелодраматизм иногда становится чрезмерным, а само действие слишком камерным, в отличии от первой части. И конечно, не забывая о том, что оператор и художники поработали на славу, тяжело отделаться от немного лубочной внутриэкранной реальности 'а-ля рюс'. Самыми чудными кажутся вовсе не странный подбор актёров (в первую очередь это касается Омара Шарифа), а странная привязанность героев к балалайкам и то, что пока в европейской части России суровая зима, за Уралом всё ещё лето. Правда, данная версия не в пример лучше посредственного телефильма Джакоммо Кампьотти и провального, действительно клеветнического мини-сериала Александра Прошкина, в котором все акценты смещены на очернение того времени, чего, как раз почти не было у Пастернака, герои, которого смотрели на мир позитивно вопреки эпохе, но упорно видела официальная пропаганда по обе стороны океана.

Положительная cyberlaw 28.03.2014 👍 14 · 👎 13

Смена времен года

Этот эпический фильм Дэвида Лина был снят очень вовремя. Буквально через три года после Карибского кризиса на экраны мира вышло кино по книге Бориса Пастернака, книге обласканной мировой общественностью и оплеванной советской критикой. Думаю, что сам факт продюсирования этой лент был конечно же одним из элементов в долгой и запутанной 'холодной войне'. Поскольку я Пастернака не читал, то мой комментарий о фильме будет более объективен, без толики сопоставлений и ожиданий. По хронометражу и эпичности лента конечно же стремится к сравнениям с куда более дружелюбным, про-русским фильмом Кинга Видора - 'Война и мир'. Лин не стремится перенести на экран все сюжетные линии. Все внимание концентрируется на Живаго и Ларе. Впрочем, нет... Не прав. Это все на поверхности. А в глубине все внимание уделено времени Больших Перемен. Развал Империи показан тут совсем не детально, а комплексно-символически, посредством соотношения сюжетных ходов, личных трагедий и природы Да-да, природы. Смена времен года служит очень точным аккомпанементом для происходящих в фильме событий. Приятно радует подбор актеров. Перед нами совсем не звезды первой величины - не Одри и Генри Фонда. Но зато, актеры выдают хорошие роли. Омар Шариф помимо свойственной Живаго восторженной эмоциональности в восприятии мира смог передать нечто большее - страстность и порывистость. Причем не только в ключевых сценах, но и на протяжении всей ленты. Чем не эталон актерской игры? А Джули Кристи? Помните ее финальную проходку? СССР ведь была тогда почти полностью закрытой страной, но выражение лица и сама походка вполне соответствовали тогдашним советским канонам. Это полностью оправдывает ее некоторую второстепенную отстраненность и приторность на протяжении всей ленты. Другие актеры, пожалуй, за исключением стабильно выдающего шедевральные актерские работы Рода Стайгера, меня особо не впечатлили. Ровное техническое исполнение, без явных изъянов и в общем соответствии содержанию книги. По мне, так перед нами прекрасное и изящное, наполненное поэтичными метафорами (связанными со сменой времен года) и качественной актерской игрой признание в нелюбви к Стране Советов. 'Доктор Живаго' в постановке Лина обличает не революцию и перемены, смутное время, оно обличает советский режим. Это нужно учитывать и понимать. Многого стоит сцена известия о смерти царя - заметьте как внимательно Лин акцентирует внимание на отношении к ней совершенно разных людей. Именно за эту тонкость, чуткость, стремительную, как весенний ручей, поэтичность я и поставил высокую оценку. Хотя, по сюжету мне куда как ближе 'Циники' Мариенгофа. Можно только усмехнуться и задуматься, что было бы, если бы с теми же актерами Лин экранизовал указанную повесть. Но, каждому свое 9 из 10

Положительная Нина Чуйкова 26.12.2013 👍 11 · 👎 7

Доктор Живаго. Реж. Линн

Этот вариант ближе к духу, замыслу и наполнению романа, чем наша экранизация. Здесь нет ничего лишнего, как в образе Лары, которая, по уверению автора, «была самым чистым существом на свете». Боль и безысходность сразу и всюду, начиная с первых кадров. Мелодия любви Лары и Живаго, который изо все сил «старался не любить» Лару, возникает, пробивается время от времени как чистый родник. Русская природа – несомненно третий действующий герой… В фильме сохранено самое главное - равноуважительное отношение автора романа ко всем героям, похоже, он предоставляет все решить быстротекущему времени. Немного не устраивает первое появление в фильме Тони - совершенно нерусского типа женщины, да еще в розовом наряде, уместном на пятилетней девочке… Но самое удивительное, что в поезде, обреченном неизвестно на что, с упоением танцуют Калинку, да еще вприсядку. Это - непременный русский атрибут, спасибо Ирине Родниной, которая под эту мелодию покорила всю Америку, в том числе режиссеров. Но в целом фильм удивительный, очень русский. 9 из 10

Положительная arathos 25.02.2012 👍 36 · 👎 13

Живой

Я закончила книгу лишь вчера, а сегодня вознаградила себя просмотром ее экранизации одним из моих любимейших режиссеров - Дэвидом Лином. Очень боялась, хотя и представляла себе все время Живаго в виде Омара Шарифа. Оказалось, опасения были напрасны. <b>География</b> Дэвид Лин - прекрасный географ. Его Япония, Аравия, Россия предстают во всей красе, поражая в первом случае клаустрофобическими джунглями, во втором - беспощадной бескрайней пустыней, а в третьем - русскими просторами, такими знаменитыми, непредсказуемыми и метафизическими. Поля заснеженные или усыпанные цветами ширят сознание, заставляют забыть о линейности, они ведут к чему угодно, в них нельзя ждать ожидаемого. Герои в этой обстановке могут только идти наугад, надеясь на чудо. Москва и Юрятин другие. Они несут рок. На их серых улицах нельзя долго оставаться, приходится прятаться в домах. Но через окна видно все: боль, ненависть, любовь. Причем любовь увидеть сложнее всего, ее можно скорее угадать. Поезда, плакаты, объявления делают желание спрятаться дома еще сильнее. И дом всегда где-то есть. <b>Живаго</b> У Лина был потрясающий талант находить молодых звезд. Даже великого Алека Гиннеса открыл в свое время именно он, оказав неоценимую услугу мировому кинематографу. Омар Шариф пришел к Живаго прямиком из 'Лоуренса Аравийского', где сыграл одну из главных ролей. Теперь ему посчастливилось сыграть роль поистине великую. Мог ли египетский актер до знакомства с Лином мечтать о роли русского доктора, которая станет классикой жанра? Живаго в романе прежде всего живет. И полное понимание этого пришло ко мне во время просмотра фильма, когда в поезде по дороге в неизвестность герой смотрит в окно и радуется как ребенок тому, что видит. Это сохраненное детство, которое не было так выпукло в романе, сразу расставило все по местам: нерешительность, безволие, мечтательность, все эти Живаговские 'пороки' объясняются тем, что он один из всех остался ребенком. Все выросли, стали играть по правилам, выбирать сторону, выживать. А он чист, как ребенок. Он не борется с собой, потому что не видит в этом смысла. Омар Шариф создал живого Живаго, который чувствует каждую секунду своего существования как что-то новое, по-детски открыто. <b>Женщины</b> По крайней мере, в двух предшествовавших фильмах Лин не говорил о любви между мужчиной и женщиной. В этих фильмах женщин просто нет, они не действуют, не говорят ни слова. А здесь женщины - это главное. Две молодые неопытные актрисы должны создать гигантские, источающие любовь образы. Лара и Тоня любили Живаго по-разному, любили не только его, любили его одинаково сильно. Но Лара с самого начала взрослее Тони, а когда Тоня ее нагоняет, Лара кажется застывшей, статичной, хоть это вовсе и не так. Джули Кристи и Джеральдин Чаплин впервые играли такие роли. И обе справились, несмотря на то, что такая любовь (в силу возраста) ими еще не была пережита. *** В завершение я хочу сказать о моменте, который поразил меня уважением и любовью к первоисточнику. За лошадью по дороге в Варыкино бежал жеребенок.