Рыбка Поньо на утесе

Рейтинги:
IMDb: 7.6 (184,000) · Кинопоиск: 8.00 (136,415)
Слоган:
«Добро пожаловать в мир, где возможно всё»
Дата выхода:
2008
Страна:
Япония
Режиссер:
Хаяо Миядзаки
Жанр:
приключения, фэнтези, мультфильм, семейный, аниме
Время:
101 мин.
Возраст:
age6
В ролях актеры:
Юриа Нара, Хироки Дои, Томоко Ямагути, Кадзусигэ Нагасима, Юки Амами, Джордж Токоро, Руми Хиираги, Акико Яно, Кадзуко Ёсиюки, Томоко Нараока, Синъити Хатори, Токиэ Хидари, Эми Хираока, Нодзоми Охаси, Акихико Исидзуми и другие

Про что фильм «Рыбка Поньо на утесе»:

Маленькая любопытная рыбка Поньо — дочь колдуна и прекрасной морской богини — уплывает из дома, чтобы понаблюдать за жизнью людей. Поньо застревает в банке и оказывается выброшенной на берег, где её подбирает пятилетний Сосукэ. Малыши привязываются друг к другу, и теперь у Поньо только одно желание — стать человеком.

Рыбка Поньо на утесе — смотреть онлайн

Рецензии зрителей (67)

Положительных: 61 · Отрицательных: 0 · Нейтральных: 6

Положительная filmsobjectcritic 05.07.2025 👍 2 · 👎 4

Чувствовать, чтобы понимать. Понимать, чтобы чувствовать.

<b>Карма — не возмездие, а ответственность за путь. Не только наш, но и тех, кого любим.</b> Рецензия на мультипликационный фильм «<b>Рыбка Поньо на утёсе</b>» (2008) — творение японского культового аниме-мастера Хаяо Миядзаки, особенно ценного в западной культуре. Сильно отличает эту картину от других его работ — как независимых, так и студийных («Гибли») — множество факторов: от рисовки и медитативного повествования до проникновения в глубины — в прямом и переносном смысле. Она на самом деле отличается всем, но более всего — достаточно критичными отзывами. Его обвиняли в упрощении сюжета, инфантильности, отказе от весомых замыслов и скрытых пластов. Это не так. Не существует картин для детей и для взрослых. Все — или для людей, или для не-людей. О чём эта мультипликационная картина, во время работы над которой не был задействован отдел компьютерной графики? Не какой в ней сюжет, а что им раскрывается. Каждый из нас выбирает свой путь, сторону. А сторона — это не добро или зло, свет или тьма. Это каждый из выборов и отказ от чего-то иного. Мы по отношению друг к другу не обязательно антагонистичны, дихотомичны, эмоционально насыщенны. То есть не протест и не сопоставление. Кто-то выбрал быть пилотом, кто-то — ткачом. Здесь возникнет много аллюзий, поэтому я перефразирую: кто-то выбрал оберегать плодовые деревья, кто-то — дендрарий в биопарке. И они — ботаники, архитекторы, дизайнеры. И занимаются этим потому, как им нравится, не от того, что мучали себя и заставляли. Не из принуждения, а по призванию. Мы выбираем одно — или целенаправленно, или отказываясь от другого. Так и рыбка Поньо, названная в честь героини оперного цикла Рихарда Вагнера «Кольцо Нибелунгов» — Брунхильдой (музыкальное сопровождение и визуальные аллюзии постоянно усиливают эту связь между двумя значимыми произведениями), — возжелала стать человеком. Но почему тот, кто знает, что значит быть человеком, пытается удержать её от этого? Не потому, что контролирует, а так как думает, что его опыт что-то значит. Что она так же разочаруется и будет вынуждена проживать унылую жизнь, наполненную болью и предательством люда, который уничтожает не только себе подобных, но и врывается в подводное царство со своим уставом, словно в чужой монастырь. Мальчик как первая любовь, опасность моря, красота города, людей, максималистские протесты — всё это, хоть и показано, не играет никакой роли. Стать человеком, а не рыбой — даровано свыше. Даровано ей родителями. Поньо — милая рыбка, ищущая себя. Но её так назвал заблуждающийся человек, добрый, но по-детски наивный. Он её любит, принимает, но он её не знает. Мальчик — средство превращения, наполненное духом, этическим кодом. Он лишь причина её превращения, нравственное условие. Он не компас, который направляет заблудшую душу. Он та «подсветка», через которую Брунхильда распознаёт «человеческое». Но кто такая Брунхильда? Та, кто выполняет волю родителя-отца и та, кому суждено стать человеком, поняв трагизм человеческой судьбы и обретя, кроме чужого, и своего целеполагания — Совесть. Но её отец — что в опере, что в работе Хаяо — это не зло и не квинтэссенция чего бы то ни было. Он исполняет высшую волю — волю, предназначенную ему. Она не человеческая, но имеет свои оправдания. Она — для человека, потому как абсолютно для всех. Выбор Поньо — не отвергнуть море, а принять новое бытие. Она не борется со стихией, она идёт на зов. И в итоге он сострадает своей «голубке, кровинушке, чаду». Отличие между Рихардом Вагнером и Хаяо в том, что у Миядзаки герой принимает свою дочь и отпускает, поняв, что она обретает ответственность рядом с ответственными. У Рихарда же его отношение наполнено большим драматизмом: он теряет дочь, не видит в ней продолжения себя — того продолжения, которое избрало иной путь для себя. Он ей сострадает, жалеет, сетует, боится за неё. Но не доверяет тому, что её окружает. Оба отца сломали свою систему — но я уверен, это было предначертано кем-то, кто выше, чем они. Образом самой Богоматери — Дух, Которой, несмотря ни на что вокруг, на взгляды, мировоззрения, питал их любовь к своим дочерям. Отец выбрал в спутники того, с кем и Соломон не справился бы — мудрость, да ещё и с милосердием. Свою супругу. Хотел он этого или нет? Приобрёл или потерял, прощаясь с дочерью? Однако этот итог не для размышлений, а неоспоримый факт. Как говорится: получите и распишитесь. <b>«Поньо»</b> — мультфильм, который отражает вечные экзистенциальные вопросы бытия как онтологического модуса и детско-родительские отношения в частности. Отношения между прошлым и настоящим, между большим и маленьким и так далее. И это не всегда о людях и не всегда о живом. Хотя кто знает — может, вся наша планета живая. Humus! Humus! Humus! Также хочется выразить особую благодарность композитору Дзё Хисаиси — за создание уникальной атмосферы воздушности и невинности. Кадр благодаря ему наполнен лёгкостью, словно сказочной трелью лепестков и ручейков. За каждый тембр, наполненный натуральностью. Всегда подчёркивая интимность кадра заглушением композиции. Его музыка умеет отступать в тишину, позволяя нам прочувствовать историю такой, какая она есть. В наше время, когда окружающая среда и внутренний мир человека переживают серьёзные испытания — от экологических кризисов до социальных конфликтов и духовных поисков, — история Поньо напоминает о необходимости бережного отношения к природе, друг к другу и к себе. Она — путь к самопознанию, который ведёт к гармонии с миром. <b>8 из 10</b>

Нейтральная aglaiavo 08.06.2025 👍 2 · 👎 9

Поньо

Первая мысль после просмотра «Поньо» (2008) у меня была следующая: В 1968 «Союзмультфильм» сняли «Русалочку» и получился шедевр; в 1975 году японцы выпустили «Принцессу подводного царства» — шедевр; в 1989 «Дисней» сделали свою «Русалочку» — снова шедевр и классика на все времена. Но когда в 2008 году очередь дошла до «Гибли», весь такой из себя <i>«талантливый»</i> и <i>«гениальный»</i> Миязаки не сумел сотворить ничего лучше, чем это. Короче, мне не понравилось. Поначалу я была даже в бешенстве, но позже сменила гнев на милость и посмотрела фильм несколько иначе. Во-первых, Хаяо был как раз таки ограничен существованием предыдущих экранизаций сказки Андерсена. Он не мог позволить себе сюжетные ходы, которые до него и так были использованы минимум трижды. Надо было придумать что-то новое, чего не было доселе. Так он снял эту историю о золотой рыбке и 5-летнем мальчике. И история эта на вкус как детское питание. Вся боль, печаль, красота и трагедия андерсеновской книги испарились, не оставив и следа. Главная героиня помолодела на 10 лет и больше не имеет никакой внутренней глубины, а все её мечты сводятся к... поеданию ветчины. Быть может, анимешники в этом что-то да понимают, но я не знаю, чего тут может найти зритель старше 5-ти или 10-ти лет. Анимация, конечно, красива и мила, да только толку-то от такой красоты? Наверное, мой внутренний ребёнок погиб и я не в состоянии оценить все эти бэйби блус и нежно-розовые. Весь фильм напоминает спальную комнату для младенца, с акварельными обоями и игрушечными рыбками, подвешенными над колыбелькой, чтобы малыш протягивал к ним свои маленькие ручки и игрался с ними. Семь старушек из дома престарелых — это настолько очевидная отсылка на семерых гномов из «Белоснежки», что становится неловко. Особенно та бабка, что вечно недовольна и похожа на Ворчуна. Та часть, когда Поньо начала засыпать, оказалась наиболее мне близкой. Меня этот детский сад тоже как-то утомил. 5 из 10 Миленько, но не более того. Фанатам аниме рекомендую «Andersen Douwa: Ningyohime» (1975).

Положительная Роман А. 08.02.2025 👍 2 · 👎 2

Opus Magnum великого режиссера

После просмотра аниме осталось несколько вопросов, за ответами на которые пошел в интернет, где с удивлением обнаружил, что никто из рецензентов не задался вопросом как работает его история. Все поголовно совершенно заслуженно отмечают, что это добрая сказка с лейтмотивом «за все хорошее против всего плохого», и даже приводят много интересных фактов, но никто даже не пытается предположить почему она устроена так как устроена и сюжет развивается так, как развивается. Подозреваю, связанно это с тем, что в какой-то момент Миядзаки было присвоено очень странное свойство – утверждается, что он создает свои произведения без сценария, что в свою очередь подразумевает, что он просто плывет по волнам воображения. Адептам такой версии, лично от меня, только один вопрос – как так получилось, что в фильмографии режиссера, снимающего без сценария на 2025 год 29 режиссерских работ и 36 сценарных? Если все-таки взять за данность, что Миядзаки не только гениальный аниматор, но и сценарист, и что это не ремейк Русалочки, а что-то большее, то возникают вопросы – а про что вот это вот все, если это не Русалочка и есть ли тут разделение на детский и взрослый слои? Тут на помощь может прийти тот факт, что в части персонажей аниме даже не пытается скрывать своего сродства с «Мой сосед Тоторо» (1988). Невозможно не заметить, что паренек Соуске – это калька с Канта, рыбка Понье в образе девочки – это калька Мэй, мама – это старшая сестра Сацуки, одна из бабушек – это постаревшая бабушка из Тоторо, ну а папа – это папа оттуда же. Видя настолько прямое заимствование сам собой возникает вопрос – может быть автор взял еще что-то из своего, пожалуй, самого известного произведения? Тут подходим к самому интересному… Тоторо устроен нарочито просто и в нем даже шестилетний ребенок, после пары просмотров может понять, что Тоторо изначально видит только Мэй, а то что происходит ближе к концу – это отличный вариант смешения детского и взрослого слоев. Почему там происходит именно так, есть отдельная теория, которая применима и к этому аниме, но честно говоря с нашим менталитетом, лучше ее не знать. Однако Тоторо в части проработки сценария является началом творческого пути маэстро. Да он потрясающе красив, но если его смотреть несколько раз подряд, то это будет одна и та же история, в то время как это аниме в детском слое оставаясь простой сказкой, на взрослом имеет значительно более глубокую проработку, из-за чего, при каждом просмотре может получать новую интерпретацию. При первом знакомстве, как писал выше, может показаться, что это интерпретация Русалочки с поправкой на японскую культуру, но при минимальной попытке инвертировать детали истории, становится понятно, что тут далеко не так все просто. Её как минимум можно читать как чистую сказку, в которой всё показанное действительно происходит и происходит в той последовательности как показано, но тогда возникает вопрос – зачем столько отсылок к Тоторо? Если же читать историю, как идейное продолжение структуры Тоторо, то получается главный герой истории мальчик и то что видит зритель — это его восприятие реальности. Тут важно понимать – в такой интерпретации автор рассказывает историю от лица пятилетнего мальчика, а не пытается эмулировать детское мировосприятие. Мальчик этот живя в рыбацком поселке 100% знает японский фольклор связанный с морем и сказку про Русалку, а также в каком-то виде слышал про капитана Немо, древние океаны, принцип работы приливов и многое другое. Более того, прокрутив аниме по диагонали, можно заметить, что «фентези» прямо пересекается с реальностью только один раз и ровно по середине хронометража, и даже этот момент более чем можно инвертировать как «дополненную реальность» детского сознания. В остальных немногочисленных стыках переход из сказки в реальность без каких-либо натягов можно объяснить фантазией главного героя, однако возникает вопрос – зачем, точнее почему его мысли двигаются в таком направлении? Тут надо вернуться чуть выше, к тому месту, где речь идет про то, что Миядзаки еще и гениальный сценарист, а значит в его работах если что-то есть, то это несет смысл. В режиме просмотра сказки большинство сцен понятны, кроме эпизода общения героя истории с девочкой в детском саду. Если всё-таки представить, что это не версия Русалочки, а значительно более сложная работа, в которой в том числе про Русалочку, и лейтмотив тут не любовь в понимании взрослых, а по сути первая осознанная коммуникация, то и с мотивациями главного героя становится полный порядок. Учитывая вышесказанное, становится понятна гениальность структуры истории, которую можно, как минимум, смотреть как сказку, где начало – это начало и тогда финал истории имеет один куст интерпретаций, так и как историю мальчика, тогда начало – это находка рыбки, а всё остальное тот или иной уровень работы воображения и в такой интерпретации финал имеет принципиально другой куст интерпретаций. Именно такой дуализм на всех уровнях истории делает ее на голову более проработанной, чем все то, что выходило из-под пера мастера до нее. Благодаря такой структуре даже взрослые могут смотреть аниме несколько раз подряд, каждый раз получая новую версию истории и новые впечатление от просмотра.. 10 из 10

Положительная Кот Баюн 10.12.2023 👍 3 · 👎 4

Море волнуется раз

<i>Кто проживает на дне океана?..</i> Произведения японского Мэтра анимации <b>Хаяо Миядзаки</b> любят по всему миру. Его картины наполнены смыслом и красотой! Там, куда не доглядит глаз, дотянется своим пониманием сердце!!! <b>'Рыбка Поньо на утёсе'</b> в какой-то степени можно назвать <i>(да собственно и в действительности является)</i> самым странным аниме, принадлежащим перу и кисти великого волшебника красок!.. Что это? Разгулялась фантазия у 'не доброго дедушки'? <i>(о, доводилось и такое встречать в адрес творца из страны восходящего солнца!)...</i> Или же это намерено так помещено сюда? <i>(я про метафизические метафоры)...</i> И пока ведутся споры <i>(однако в этот раз я остановился и задумался над версиями)</i> Миядзаки создаёт Шедевры!.. Сам режиссёр и художник, вкупе со студией, говорят, мол, не наводите тень на плетень! Но некоторые указатели указывают на другое... Окей, пусть будет так, доверимся вам, Гиблисты! Но да будет! История скорее всего является вольной интерпретацией 'Русалочки' Ганса Христиана Андерсена. Такое некое видение и на японский лад!.. <i><b>Брунгильда</b>,</i> рыбка с человеческим лицом, застревает головой в стеклянной банке и попадает в руки пятилетнего мальчика по имени <i><b>Сооскэ</b>.</i> Они заводят дружбу. Мальчик называет её <i><b>Поньо</b>!</i> И вскоре девочка-рыбка начинает говорить человеческим голосом!.. Как золотая рыбка, только Поньо не золотая... Отец рыбки, морской колдун, возвращает Поньо-Брунгильду домой. Но та своенравно отращивает себе конечности и сбегает по волнам живого океана к своему Сооскэ... <i>(Я предупреждал: фильм странен!)...</i> Да только вот 'одомашнивание' Поньо толкает стихийные события!.. А ведь о возможном цунами ещё предупреждала одна старушка. (Мама мальчика работает в доме престарелых по соседству с садиком). И вот подобрались мы к опасному месту данного аниме... Иносказания, о которых уже выше упомянуто, находятся на территории спойлеров! <i>(Но... я аккуратно!)...</i> ... В этом производении присутствует философия. Про пену морскую. Это как, например, все мы из праха... только из пены... Об этом говорит мать Поньо <i><b>Гранманмарэ</b>.</i> Как и в 'Унесённых призраками' в 'Поньо' присутствует 'говорящий' <i><b>тоннель</b>...</i> Ещё чуть-чуть и фильмы Миядзаки выработают во мне фобию к тоннелям... В общем, касаемо разночтения 'Поньо'... Можно заморочиться и понаходить то, чего на самом деле не было. Да, этими элементами <i>(в большей части они идут ближе к концу, поэтому - я ничего не скажу - спойлеры!)...</i> Миядзаки - это не про страшные сказки. Миядзаки - это про красивые светлые сказки! Так или иначе, я предлагаю своё видение и своё прочтение 'Рыбки Поньо на утёсе'!.. 'Рыбка Поньо' - это просто сказка про дружбу и любовь. Которые побеждают всё! И стихии, и даже саму Смерть!.. Вот здесь о чём! Что детские чувства настолько сильны, что способны заставить океан выйти из берегов!!! Иных иносказания, и смысла, и сути я не хочу здесь видеть, кроме как тех, что нам, взрослым, самим надо многому поучиться у детей!.. Ведь решения о чувствах надо принимать сердцем! А дети не задумываются о последствиях, этим двоим хорошо видеть друг друга, хорошо быть другом с другом. Какой бы хаос ни происходил вокруг, детям нет до этого дела... Большего не скажу. Напоследок лишь скажу, что всё-таки хочется, чтобы у детей не было столь серьёзного выбора, как в эпилоге... Успеется!.. 10 из 10

Положительная Вадим Темерев 17.09.2023 👍 1 · 👎 2

Рыбка Поньо на утесе

По началу подумал тут будет что то типа русалочки. Тут нас ожидает самостоятельная интересная история, про море, любовь и катастрофу. Первые сцены под водой прям завораживают как своей красотой так и не понятностью что происходит. Рыбы с лицом - головастики? После когда Поньо/Брунгильда попадает в сети, я вот не понял, люди так рыбу ловят или мусор собирают? Рыба русалка, в дубляже, все таки. Выловишь русалку - начнется потом, и ведь я так тоже думал, что из-за нее, хотя вопрос открытый, может совпало. Моментами, когда они гонят по серпантину, становилось страшно. А если добавить сюда цунами, так вообще жуть, тут ее нагоняют, с превосходным аудио рядом, прям сам очутился там. Можно сказать, что тут затрагиваются темы загрязнения океана, несколько раз нам об этом говорят ненавязчиво, а сколько показывают. Прикольный детский мультик с хорошим концом. Смотрел в озвучке Сонотек/Ruscico

Положительная orangehorizon 13.08.2023 👍 2 · 👎 3

Море волшебства

Где-то в море плавает моряк. Где-то на берегу его ждёт жена и сын. А где-то в море живёт море волшебства. Японцы забавный народ. Живут на островах, где в разные времена создавали империи военные, экономические и прочие. Они научились ютиться в тесноте, но не в обиде, в юрких машинках перемещаться. Климат в регионе не то чтобы мягкий, природа часто сурова, а потому мимимишности охота. Им очень по нраву внешность нашей вездеходной 'буханки', а ещё они в восторге от рисованного кино с толикой, большой толикой волшебства. Дёшево, просто и сердито строят многое японцы, построили и мультипликацию соответствующую. Наш мультик о защите природы, защите океана (прямо и косвенно). Наш мультик отчасти о материнстве. Наш мультик о добре, детской непосредственности. Если честно, то сюжет тут условный. Его как бы нет, как бы он и есть. По поводу возрастного рейтинга '0+' можно поспорить хотя бы потому, что мать порой весьма опасные манёвры вытворяет на авто, когда в машине есть ещё и маленький ребёнок. Да и вообще. Но кто я такой. Озвучка норм. Мне даже вторая больше понравилась, чем по умолчанию (мульт приобретён тут ранее со скидкой, если вдруг его больше нет и не появится). Рисовка вообще шедевр. Музыкальное оформление и звук отличны по своей сути. В атмосферу волшебного мира погружение просто наиполнейшее.

Положительная Юлия Ч. 07.02.2022 👍 8 · 👎 4

Ребенок, женщина, океан.

Не уверена, что Поньо понимает, насколько её природная, неудержимая энергия созидательна и разрушительна одновременно. Маленькая рыбка словно ребенок, живущий в каждом из нас, а когда-то существовавший в реальности. Ребенок, для которого нет преград, который может привести нас к мечте, а может и уничтожить всё вокруг. И не будь контроля, его стихийная сущность неостановима, как и неостановимо цунами, готовое покрыть целые японские города. Может ли Поньо обуздать энергию, бьющую через край? Разумеется, пример перед глазами. Мать Сосэке, в чьи заботливые руки передана рыбка, нежна, весела и жизнерадостна, при этом 'по-мужски' умна и хладнокровна как немногие. Она владеет собой и даже в моменты отчаяния и обиды на мужа способна найти правильный способ самовыражения. Хотя мы не сомневаемся, будь её воля, она способна вот-вот по-новой всколыхнуть океан. Мир по Миядзаки всегда про баланс: природный, человеческий и баланс в любви. Вспоминая “Русалочку” Андерсена, мы, в первую очередь, соотносим её с жертвой, а в нынешних обстоятельствах этот контекст уже не актуален. А что же Поньо? Смогла бы она пожервовать своим голосом, так звонко выкрикивающим “Сосэке”? Думаю, нет, как и то, что она не подняла бы океан, не будь уверена, что её уже любит самый лучший мальчик на свете. Истинный ребенок не жертвенен, он готов отдавать и вмещать в себя невероятное количество любви, он создан для неё. Тогда почему бы не стать девочкой, у которой такое необъятное, словно океан, сердце? Определенно, “стать человеком” женским персонажам у Миядзаки гораздо проще, чем мужским. Женщины не разрушают, они сохраняют, не соперничают, а взаимодействуют, подчиняют себя, а не природу и других людей. Их инициация более объемная, они умеют помогать и способны сопереживать, им не нужно ломать себя до основания, чтобы потом собираться снова. Малышки, женщины, старушки, он никогда ими не пренебрегает, а наделяет силой, хоть и часто создающей самые большие проблемы.

Положительная Александр 17.10.2021 👍 5 · 👎 4

Настоящая дружба и настоящее волшебство

«Рыбка Поньо на утесе» - восьмой фильм студии Ghibli и десятый фильм Хаяо Миядзаки. Наверное, не буду снова говорить о том, как я обожаю творчество Миядзаки, а также о том, насколько это гениальный человек и о том, что он – гуру японской анимации. Ни один его фильм не остается без наград, и «Рыбка Поньо» не стала исключением, получив в 2008 году две награды Венецианского кинофестиваля. Композитор и друг Хаяо Миядзаки Дзё Хисаиси, также получил премию «Asian Film Awards», как лучший композитор. Симбиоз уже полюбившейся всем рисовки Миядзаки и оркестровой музыки Хисаиси, создают удивительную, красочную атмосферу морской сказки, наполненной разнообразными морскими существами и божествами, окружающими небольшой рыбацкий городок, в котором течет рутинная человеческая жизнь. Данную работу, наверное, можно назвать самой детской и доброй из всех работ Миядзаки, но тему сложных взаимоотношений природы и человека (наверное, одну из любимых тем для размышления от Миядзаки), можно увидеть и здесь. Единственное, что меня немного расстроило, так это скомканная и рваная концовка, которая никак не вяжется с мелодичным и неспешным темпом остальной части повествования. Такое чувство, что у нас, по каким-то необъяснимым причинам, украли двадцать минут хронометража. Ну а в целом, это очередной отличный семейный фильм от Миядзаки, который докажет вам, что настоящей дружбе и желанию быть вместе, не сможет помешать даже случайно устроенный конец света. Приятного просмотра!

Положительная Иоанн 07.06.2021 👍 2 · 👎 3

Русалочка от Миядзаки

«Рыбка Поньо на утесе» — фильм Хаяо Миядзаки, основанный на «Русалочке» Ганса Христиана Андерсена. Кому-то может показаться, что это мультфильм для детей, но на самом деле взрослым он тоже будет интересен. Чем фильм понравился мне: Во-первых, это красиво. Фильм отлично нарисован. На его протяжении мы наблюдаем множество ярких, красочных подводных и наземных картин. Рекомендуется смотреть на большом экране. Во-вторых, фильм интересно смотреть. Лично мне во многих фильмах Миядзаки не их статичность — жизнь на экране течет медленно и к концу фильма скапливается что-то вроде усталости, из-за которой не так интересно следить за сюжетом. В целом этот фильм тоже имеет довольно размеренный темп, но в нем есть несколько моментов, заслуживающих право называться экшн-сценами, благодаря которым зритель не теряет интереса к фильму. В-третьих, это мило. После просмотра остается чувство умиления, а на лице надолго задерживается улыбка. Похожие ощущения у меня оставались после просмотра Ведьминой службы доставки, Вверх, Дитя погоды, Души... В-четвертых, Дзё Хисаиси. Прекрасный композитор, писавший музыку почти для всех фильмов Миядзаки, написал ее и для этого. Эта музыка является важной составляющей частью фильма, благодаря которой он становится куда лучше. 9 из 10

Положительная Mike S. 01.02.2021 👍 1 · 👎 5

Буль-буль-буль

Позволю себе, наконец, замахнуться на творчество Миядзаки. До сих пор я практически не позволял себе критики в адрес мэтра. Но, как мы знаем, всё бывает в первый раз. Первое, что валит с ног в этой работе, это музыка. Я давно слушал ее в сборках, но не знал, что это отсюда. Оркестровки и гений Joe Hishaishi творят чудеса. Тут никаких претензий, четкие 10 из 10. Рисунок: рисовка, как и положено Миядзаки, хороша. Очень хороша, очень радует яркими, насыщенными красками. всё, как и положено толковому детскому мультфильму. А вот сюжет и сценарий подкачали. Нет, до 1 часа 15 минут - до момента, когда Поньо и Саске остаются одни и решают плыть дальше - тут претензий нет. До сих пор все хорошо, логично и последовательно. Но вот после начинает складываться ощущение, что кто-то порезал минут 20 контента. События утрачивают логическую связь и превращаются в демонстрацию разрозненных эпизодов. И вершина этого провала - это финал. Он вообще не очевиден, не логичен и не проистекает из событий фильма. Я вообще не понял, как и почему и кто и зачем. И это я смотрел фильм 2 раза. Еще одна проблема - это развитие персонажей. Единственное, где это с натяжкой можно было бы назвать развитием, это Фудзимото. Но опять же - как, зачем, почем он поменял свое мнение на противоположное? Это всё осталось за кадром. А про Сасуке, Лизу и остальных я вообще молчу. Даже в 'Принцессе Мононоке', коей я отнюдь не фанат, было развитие персонажей. Но ребенку моему понравилось. 7 из 10

Страница 1 из 4